Like Daddy, Like Baby แด๊ดดี้ครับ...
ไม่ใช่แค่กานต์เท่านั้นที่เรียกออสตินว่า ‘ผัว’ แต่ออสตินเองก็เรียกกานต์ว่า ‘ผัว’ เช่นกัน ในธรรมเนียมของชาวตะวันตกที่มีความรักระหว่างเพศชายและชายด้วยกันแล้ว คำที่จะใช้เรียกสถานะระหว่างกันมันคือ ‘husband’ ที่แปลว่าสามี ไม่มีการแบ่งแยกว่าฝ่ายไหนเป็นผัวเป็นเมียชัดเจนอย่างค่านิยมไทย มีแต่แบ่งว่าฝ่ายไหนเป็น ‘Top’ และ ‘Bottom’ เท่านั้น
เอาจริงๆ กานต์ก็รู้สึกแปลกๆ อยู่เหมือนกัน และแปลกยิ่งกว่าเมื่อออสตินเที่ยวไปเรียกแทนตัวเขากับใครต่อใครว่า ‘เป็นผัวของออสติน’
น่าอายจะตาย กล้าพูดออกมาได้ไงกันนะ!?
ดีที่พวกชาวอเมริกันไม่เข้าใจว่ามันแปลว่าอะไร แต่ต่อให้รู้คำแปลก็ไม่เป็นไร เพราะมันไม่ได้สร้างความกระอักกระอ่วนหรือประดักประเดิดอะไรมาก เพราะพอแปลเป็นภาษาอังกฤษแล้ว มันก็คือคำว่า ‘husband’ นี่แหละ
แต่ถ้าเป็นไปได้ เขาก็ไม่อยากให้ออสตินเรียกว่าผัวต่อหน้าใครอยู่ดี ทว่าดูจะหยุดไม่ได้ด้วยออสตินชักจะติดใจคำนี้จนเรียกติดปากไปแล้ว
“ผัว...อยากกินอะไรเป็นมื้อเย็นดี?”
จู่ๆ ก็ถามขึ้นมาระหว่างที่กำลังขับรถหาร้านอาหารสำหรับมื้อเย็นในค่ำคืนนี้ กานต์หันขวับไปมองตาโต
“แด๊ดดี้อย่าพูดแบบนี้ให้ใครได้ยินนะครับ”